Jordan should use its UNESCO seat to document Arab culinary heritage

Ruba Saqr (Photo: Jordan News)
Ruba Saqr has reported on the environment, worked in the public sector as a communications officer, and served as managing editor of a business magazine, spokesperson for a humanitarian INGO, and as head of a PR agency.
UNESCO should have documented Arab and Palestinian food as part of its “intangible cultural heritage” list a long time ago. In doing so, it would have stopped Israel’s deliberate cultural appropriation campaign targeting Arabic food identity and heritage from snowballing into the propaganda machine it has turned into today.اضافة اعلان

Tasked with protecting and cataloguing humanity’s cultural experience, UNESCO stood by and watched while an army of skilled Israeli propagandists stole and eroded Arab and Palestinian culinary identity.

To paraphrase a quote by Martin Luther King Jr., inaction that has lasted for decades has actively bent the “arc of the moral universe” toward blatant injustice. Not only have Palestinians been enduring the theft and destruction of their homes under false historical claims, their food culture has been maliciously rebranded “Jewish” or “Israeli” in an attempt to cancel them.

This silence has emboldened a racist state with a superiority complex to dare call a quintessential Syrian-Lebanese dish like “kibbeh” (or “kubbeh”) Israeli. In recent years, Lebanon’s “tabbouleh” has also been shamelessly marketed as such, although 100 percent Lebanese.

As recently as May, reports circulated about an Arabic-speaking social media page belonging to the Israeli foreign ministry calling the Jordanian “mansaf”, known to the city of Karak since 147 BC, as being, falsely, Israeli.

To add insult to injury, British-Israeli chef Yotam Ottolenghi has been sneakily rebranding one of Palestine’s most iconic rice-based dishes as “Yotam Ottolenghi’s maqluba”, making sure to confuse his audience about the real identity of the dish by attaching his name to it. Anyone with good intentions would shy away from putting his Israeli-sounding name before a Palestinian dish — out of respect for the Palestinian people’s culture and, in the presence of hatred and bias, out of common decency.

“Hummus” is Arabic for chickpeas. Far from being a Hebrew or Yiddish word, it is also the name of the iconic side dish made with puréed chickpeas and tahini paste, yet today it is known the world over as “Israeli hummus”.

“Falafel”, “shawerma” and even Gazan salad (“salata ghazzawiyeh” in colloquial Arabic) have all endured the assault of the predatory Israeli PR machine, unbridled by the lack of real Arab and international action that could put an end to the “foodwashing” of Palestinian culture, as Palestinian opinion writer Hanin Majadli put it in an article published this past July in Haaretz.

To her words, an Israeli writer retorted a few days later with an opinion piece that brought brazenness to a whole new level. He claimed that Palestinians and “Muslim nomads” are the ones appropriating “Jewish culture”. He even claimed that dishes like “Palestinian freekeh” and Levantine “kubbeh” were part of the “ancient Jewish cuisine of the Land of Israel.”

In the face of Israel’s obvious lack of morals and its agenda to diminish the cultural identity of those it regards as sub-human, of its cultural bullying and systematic theft of the Arab intangible heritage, Arabs should make their voices heard.

Actually, about two weeks ago, Jordan, the custodian of the holy sites in Jerusalem, was reelected as a UNESCO executive board member for 2021-2025. Known for its activism in bringing the two-state solution back to the international table, Jordan now has the chance to expand its political role in protecting the city of Jerusalem and keeping the Palestinian plight alive by advocating for the documentation of Palestinian, Jordanian, Arab and Levantine culinary culture, along with other items of intangible legacy.

Among other Arab countries, Palestine and Jordan already have a few of their national treasures on UNESCO’s “Intangible Cultural History” lists, which can be found at ich.unesco.org/en/lists.

Predictably, Palestinian dishes like “musakhan” and “kidreh” are not (yet) on those lists. The good news, though, is that Jordan has asked for “mansaf” to be considered an expression of intangible heritage; the request is awaiting approval, but this could pave the way for more Arabic food to make it on the UNESCO lists.

More interestingly, it is possible to propose a single cultural activity (or, in this case, dish) that belongs to several Arab countries, since many dishes are more or less variations on a theme.

For example, the “knowledge, skills, traditions and practices” about date palms have been inscribed in 2019 on the “Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity” as a shared listing, with North African and Middle Eastern countries protecting this aspect of their agri-food heritage collectively. The countries are: Egypt, Jordan, Morocco, Oman, Palestine, Saudi Arabia, Tunisia and the UAE.

In view of this, it is possible for Jordan to advocate for listing Arabic dishes like “hummus” and “falafel” as belonging to a collective “owner”, namely the Levantine countries those dishes originally hail from (while giving a nod to Egyptian “ta'ameya”, the mother dish of “falafel”).

Food historians, of whom the Arab world needs more, can help shed more light on the origins of food. It is high time we did something about it, especially that the tools for protecting our heritage are within reach.

Jordan can also play a role in marketing the Arab, Palestinian and Levantine culture in ways that engage the international audience in an educated dialogue about this region’s true culinary history.

Some may argue that the 1990s were the height of UNESCO’s brilliance, in terms of creating content that is both engaging and informative. Back in the day, UNESCO and UNICEF were two pioneers of “infotainment” with their range of resourceful and engaging cultural products.

Take the example of UNESCO’s unique and expansive audio library, recorded from 1961 to 2003 to document the rare folkloric music iterations of communities and tribes from different parts of the world. This library was made available to the public in the 1990s in well-packaged CDs that came with a small booklet containing historical information about the contents. Cultural tunes, from valleys to mountains, were eternalized thanks to the “Collection of Traditional Music of the World”, a project driven by a clear creative vision to honor and document humanity’s awe-inspiring harmonious expressions.

Arab communities need similar forward-thinking initiatives to save their identity and food heritage from years of cultural appropriation, hostile campaigning, and an Israeli propaganda machine that ruthlessly and systematically fabricates history to cancel “the other”.

Ruba Saqr has reported on the environment, worked in the public sector as a communications officer, and served as managing editor of a business magazine, spokesperson for a humanitarian INGO, and as head of a PR agency.

Read more Opinion and Analysis